cover
Filter by Year
Journal of Language and Literature
Journal of Language and Literature presents articles on the study of language and literature. Appropriate topics include studies on language, translation, and literary texts. To be considered for publication, articles must be in English.
Articles
116
Articles
Bridal Confession in “At the Altar Rail”

Nugroho, Henriono

Journal of Language and Literature Vol 14, No 1 (2014)
Publisher : Universitas Sanata Dharma

Show Abstract | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (916.479 KB)

Abstract

Stylistics is a linguistic analysis on literary and non-literary texts. This article is concerned with a systemic stylistic analysis of a poem in terms of Systemic Functional Linguistics and Verbal Art Semiotics. The article uses library research, qualitative data, documentary study, descriptive method and intrinsic-objective approach. The semantic analysis results in both automatized and foregrounded meanings. The automatized meaning produces lexical cohesion and in turn, produces subject matter. Meanwhile, the foregrounded meaning produces the literary meaning and in turn, it creates a theme. Finally, the analysis indicates that the subject matter is about the planning of a marriage, the literary meaning is about the confession of an experienced bride, and the theme is about bridal confession.Keyword: automatized meaning, foregrounded meaning, literary meaning.

Elements of Nature as the Object of Escapism in Maya Angelou’s “Woman Work”

Yustisiana, Rr. Arielia

Journal of Language and Literature Vol 18, No 2 (2018)
Publisher : Universitas Sanata Dharma

Show Abstract | Original Source | Check in Google Scholar |

Abstract

The research aimed to discuss the elements of nature in the poem entitled “Woman Work” written by Maya Angelou. The speaker of the poem used nature as the object of escapism. The research used some theories to meet the topic of discussion. The basic theories of the research were symbol, imagery and figures of speech. They were two figures of speech as the poetic devices in the poem: personification and apostrophe. They were two supporting theories that dealt with the topic, i.e. nature and escapism. There were two approaches that were used: structural and formalistic approaches. Library research is the technique of collecting data. The finding of the research was that the speaker of the poem endowed the elements of nature (which are non-living objects) with human qualities in an attempt to feel less lonely. In the absence of human company, it was the sun, the rain, the snow, dewdrops, the wind, the sky, mountains, oceans, leaves, stones, “star shine” and “moon glow” that were her friends. “Woman Work” was a very domestic poem depicting the typical routine life of a woman who performed her daily chores effectively and then yearned for a fantastic break amidst the elements of nature to give her strength and comfort. Keywords: nature, escapism, symbol, imagery, personification

Translation Shifts in Goenawan Mohamad’s Poem Collection “On God and Other Unfinished Things” (with Special Reference to Poem 33)

Tirtayasa, Christien Tiyuni, Setiajid, Harris Hermansyah

Journal of Language and Literature Vol 18, No 2 (2018)
Publisher : Universitas Sanata Dharma

Show Abstract | Original Source | Check in Google Scholar |

Abstract

It has been acknowledged among translators that translating literary texts poses some difficulties. The translators have to make a decision among other choices related to diction. Not only diction, the inherent literary elements must also be rendered adequately in order to achieve “literariness”. Although the debate whether maintaining literary elements in a way that does not deviate from the source text or creating the elements anew is far from over, it is also worth noting that the essence of translation activity is not creating an original text, but it is a re-creation of meaning, a result of translators’ interpretation.  Researches on literary translation are mostly about to what extent the translation is able to deliver a ‘similar’ literary value, the strategies applied by the translators, and how the target text readers respond to the ‘new creation’ of such texts. The elaboration of how the literary translation undergoes changes or shifts is not quite an issue in the field of literary translation research because it is considered ‘too linguistic’. However, in light of the Prague School tradition which examines shifts not only on surface level, but also on discourse level, the discussion on the shifts occurring in literary translation is worth conducting.This paper tries to take a look at the translation shifts occurring in the English version of Goenawan Mohamad’s poem collection entitled “On God and Other Unfinished Things” which is translated from Bahasa Indonesia “Tuhan dan Hal-hal Yang Tak Selesai”, especially poems 33 by comparing the literary elements in Bahasa Indonesia and English versions. The analysis departs from category shift in micro-level analysis to the semantic, textual, pragmatic, rhetorical, and stylistic components. The result shows that there are some significant distinctions concerning the linguistic and non-linguistic discrepancies found in Gunawan Mohamad’s poems and their English translation. Keywords: literary text, translation shift

Death Penalty in The Jakarta Post and The Jakarta Globe Editorials: Neutral or Loaded? Assertive or Timid?

Putri, Siegfrieda A.S. Mursita

Journal of Language and Literature Vol 18, No 2 (2018)
Publisher : Universitas Sanata Dharma

Show Abstract | Original Source | Check in Google Scholar |

Abstract

Coming under the spotlight of the world news due to the death penalty verdict against eight drug traffickers announced early 2015, Indonesia made the world pleaded to not proceed the execution. It is interesting to see how the press media viewed this controversial issue and manifested them into linguistic features in their opinion. This paper reported views about the issue from the perspective of English newspapers. Aiming to identify the level of neutrality, certainty and assertiveness in presenting perspective, this study employed mainly qualitative method focusing on the discourse. The analysis was focused on (1) how the participants of the event were referred to, (2) lexical choices used to portray events, players and policies, and (3) modality values, orientation, manifestation and value of modality. Editorials on the issue published in selected English newspapers were collected. By applying van Dijk’s method, the level of neutrality was analyzed. The basis of the modality analysis was Halliday’s. Both newspaper editorials showed different level of neutrality, certainty and assertiveness. There were formal and neutral choices in naming the participants of the event. The Jakarta Globe delivered their attitude using loaded words, while The Jakarta Post used more neutral and formal words in addition to using less modal forms. The study also showed the dominant use of low modality and implicitly subjective modality in presenting perspectives. This implied that the newspapers were not assertive and not strictly speaking metaphorical in delivering their perspectives to the readers. Keywords: editorial, lexical choice, modality, discourse analysis, death penalty 

Unity in Society: Forster’s Visions in A Passage to India

Margareta, Petricella, Rasikawati, Ira

Journal of Language and Literature Vol 18, No 2 (2018)
Publisher : Universitas Sanata Dharma

Show Abstract | Original Source | Check in Google Scholar |

Abstract

A Passage to India presents the issue of the human relationship between the British and the Indians during the colonization era. The clash between two races makes cross-cultural relationship impossible to achieve. Despite the conflict, Forster believes in unity and proposes essential conditions through the narrative voice, suggesting a possibility for unity in a diverse society. Using the critical qualitative method, this study attempts to discover Forsters essential conditions of unity grounded by the theory of human basic values, which are understanding, tolerance, appreciation, and welfare of all people and for all nature. Although the essential conditions are evident, there are some reasons that restrict them, namely racial prejudice, stereotypes, and colonization. Conditions to achieve unity in a diversity as proposed by Forster will never work unless any forms of colonization are abolished. Keywords: A Passage to India, Colonialism, India, Basic Human Values

Black Box of Interpreting: Hidden under Your Nose? A Study of Shift as the Product of Black Box Based on Tag Gameshow of Youtube

Karsten, Sebastian, Putri, Siegfrieda A. S. Mursita

Journal of Language and Literature Vol 18, No 2 (2018)
Publisher : Universitas Sanata Dharma

Show Abstract | Original Source | Check in Google Scholar |

Abstract

Translating according to Nida is more about the understanding the concept of translation, in this study the main aims is that to dive deeper into the art of interpretation, another branch of translation. According to Hudson, (2005) Translation as for most people know, is an act of changing Source Language and deliver it into Target Language, so that people who are not a native to it, might understand the point of information itself. Translation and interpretation holds a lot of mysteries, this is the fact that triggers this study to be conducted. This study observes one of Interpretation product made from black box. The black box theory produced by Englund Dimitrova & Tiselius (2016) is investigated in this study. It also applies interpreting shift proposed by Catford (1965) as the indicators and the products or result of the occurrence of black box and also combined with the techniques applied by the interpreter. The data were fifteen videos from Tara Arts Game Indonesia YouTube channel. The source language from the conversation inside the game and interpreting version were analyzed and then classified into three major classes of shifts to prove the indication that shift is a product of black box. This was a mixed quantitative and qualitative study and also a primary research. The result of this research is that the black box phenomenon is real, triggered by working memory and adjustment as proposed by Baddeley & Hitch (1974). Meanwhile, the major types of shift found are unit shift, level shift, form 3 and omission. Keywords: Black Box, Shift, Working Memory

Representation of Nostalgic Memories for Home in African Diasporic Poetry: Critical Analysis of Selected Poems of Mahtem Shiferraw

Elias, Stanley

Journal of Language and Literature Vol 18, No 2 (2018)
Publisher : Universitas Sanata Dharma

Show Abstract | Original Source | Check in Google Scholar |

Abstract

Nostalgia for home has been a common subject in African diasporic literature. In past four decades the African continent has witnessed an increase of movements of people leaving their home places to new places around the world. These movements whether voluntarily or forcibly have resulted to displaced communities in the world and diasporic community being one of those communities. This paper critically analyses the representation of nostalgic for home in selected poems in of Mahtem Shiferraw and how do such nostalgic memories contribute of in (re)defining the identity of the poet. Central to the analysis it can be argued that nostalgic memories are reflective and restorative of past experiences of home [land] crafted from diasporic sensibilities. As depicted in the selected poems, namely, “Fuchsia”, “Synesthesia” and “Talk about Race” the poet represents both the pleasant and unpleasant past life experiences she has gone through while in Africa and later in America. Also nostalgic memories re/defines the inseparable forged identity of the poet from reconstructed past as an African in America. However, according to the discussion, the traditional sense of nostalgia is challenged as the poet yearns for the significant moments of home [land] while remaining in the foreign land.Keywords: diasporic literature, home; nostalgic memories

The Context of Languages and Pedagogical Aspects in Teen Lit Novels

Rachmijati, Cynantia, Anggraeni, Anita

Journal of Language and Literature Vol 18, No 2 (2018)
Publisher : Universitas Sanata Dharma

Show Abstract | Original Source | Check in Google Scholar |

Abstract

Teen-lit is one of the teenage novel genres. Teen-lit comes from the word teen and lit which means literature or written works. Teenlit novel means written works made by teenager telling stories revolved in teenagers’ life. This research aims at knowing how many and what types of code mixing are found inside the novel, along with the pedagogic aspects in it. The subjects of the research are chick-lit teen-lit genre entitled Aviredie by Alline, Grow up! by Sucia Ramadhani, Pertama kalinya! by Sitta Karina and Oppa and I by Orizuka and Lia Indra; and lad-lit teen lit genre entitled Hidden agenda by Jacob Julian, Marmut merah jambu by Raditya Dika, School of chemistry by Al Dhimas. The research method is qualitative method. The research results show that teen-lit mostly use more of outer code mixing in English as their speech rather than inner code mixing in their mother tongue (Indonesia), and mostly contains of social, cultural and moral paedagogic aspects. Educators especially English teacher can use this teen lit novels as one of the teaching materials. Keywords : pedagogical aspects, teen-lit

The Relation between Christianity and Colonialism in Ngugi Wa Thiong’o’s The River Between

Iskarna, Tatang

Journal of Language and Literature Vol 18, No 2 (2018)
Publisher : Universitas Sanata Dharma

Show Abstract | Original Source | Check in Google Scholar |

Abstract

This article is aimed at describing how the relation between Christianity and colonialism is constructed in The River Between (1965), a novel by Ngugi wa Thiong’o. Using postcolonial approach focusing on the analysis of the characters and conflicts, this study reveals the mutual relation between Christianity and colonialism. Christianity becomes the ideological apparatus to build a colonial myth, doctrine, or perspective, while Christian missionaries gain the colonizers’ support from the colonial administrators. Their antagonistic relation can be explored through the natives’ re-reading of the Bible to review the colonialism and get rid of the colonial bondage. As postcolonial literature, The River Between offers counter-discourse against colonialism. However, some parts of the text are still slipped in the colonial hegemony.Keywords: Christianity, colonialism, postcolonialism, ideological apparatus, counter-discourse

The Translation of Politeness Strategies Associated with Power Relation in Pramoedya’s Cerita Calon Arang and The King, the Priest and the Witch

Darta, Deta Maria Sri

Journal of Language and Literature Vol 18, No 2 (2018)
Publisher : Universitas Sanata Dharma

Show Abstract | Original Source | Check in Google Scholar |

Abstract

Translating is not as simple as changing a text form one language into another. It is more complicated, since it involves many aspects including linguistics and culture. Yet, translation is a helpfull aid when it comes to the International area. In literature, for example, a literary text owes a help from translation to be world wide acknowledged. This makes the duty of a translator becomes heavier, due to the burden of translating literary text that should be faithfull. This article gives example of the unfaithfull translation of a literary text from Indonesian into English, focusing on the translation of the politeness strategies found. The analysis showed that there are several politness strategies deleted or not translated, which made the translated text unfaithfull. While the translation strategies used resulted on different level of accuracy and acceptability. Keywords: literary text, politeness strategies, translation techniques, translation quality