Rahmaniah, Rima
Paedagoria | FKIP UMMat

Published : 2 Documents
Articles

Found 2 Documents
Search

PERAN KELUARGA DALAM MENGANTISIPASI PENGARUH BUDAYAASING PADA SISWA SDN 1 PENDEM JANAPRIA TAHUN AKADEMIK 2013/2014 HIDAYATI, HIDAYATI; Rahmaniah, Rima
Paedagoria | FKIP UMMat Vol 6, No 1 (2015): April
Publisher : Paedagoria | FKIP UMMat

Show Abstract | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (123.746 KB)

Abstract

Abstrak:Pendidikan sebagai suatu tugas dan kewajiban pemerintah dalam mengembangkan aspirasi rakyat harus mencerdaskan dan menuju kearah tercapainya masyarakat yang mampu menyaring budaya asing. Oleh karena itu maka tujuan penelitian ini adalah adakahperan keluarga dalam mengantisipasi pengaruh budaya asing pada siswa SDN 1 Pendem, Janapria. Metode yang dipergunakan untuk mengumpulkan data adalah observasi, angket dan dokumentasi sehingga dirapkandengan metode ini maka analisi yang diperbunakan adalah kuantitatif dengan analisis korelasi productmoment. Adapun metode penelitiannya adalah metode penelitian kuantitatif. Berdasarkan hasil penelitian maka analisis korelasi product moment di atas diperoleh nilai (r) sebesar 0,621. pada taraf kepercayaan (signifikan) sebesar 5% atau 0,05 dengan df/db N-2 (44-2) =  42 orang, maka diperoleh (r) tabel sebesar 0,304 darihasil tersebut bahwa nilai r lebih besar dari (r)tabel yaitu (0,621>0,304). Maka dapat dikatakan bahwa hipotesiskerja (Ha) diterima atau terdapat hubungan yang signifikan antara peran keluarga terhadap pengaruh  budaya asing, sedangkan hipotesis nilai (Ho) yang berbunyi tidak ada hubungan yang signifikan antara peran keluarga terhadap pengaruh budaya asing di SDN 1 Pendem Kecamatan Janapria Kabupaten Lombok Tengah tahun akademik 2013/2014 adalah ditolak. Sehingga kesimpulan dari penelitian ini adalah terdapat peran keluarga dalam Mengantisipasi Pengaruh Budaya Asing pada Siswa SDN 1 Pendem, Janapria Tahun Akademik 2013/2014. Abstract: Education as a duty and obligation of the government in developing the aspirations of the people must educate and towards the achievement of a society capable of filtering foreign culture. Therefore, the purpose of this study is the role of a family in anticipating the influence of foreign culture on the students of SDN 1 Pendem, Janapria. The method used to collect data is observation, questionnaire and documentation so that this method is applied, the analysis used is quantitative with productmoment correlation analysis. The research method is quantitative research method. Based on the result of the research, the correlation analysis of the product moment above is obtained (r) value of 0,621. at the level of confidence (significant) of 5% or 0.05 with df / db N-2 (44-2) = 42 people, then obtained (r) table of 0.304 from the result that r value is greater than (r) (0,621> 0,304). It can be argued that the hypothesis (Ha) is accepted or there is a significant relationship between the role of the family to the influence of foreign culture, while the hypothesis of the value (Ho) which reads there is no significant relationship between the role of the family towards the influence of foreign culture in SDN 1 Pendem District Janapria Academic year 2013/2014 is rejected. So the conclusion of this research is that there is role of family in Anticipating the Influence of Foreign Culture on Student SDN 1 Pendem, Janapria Tahun Akademik 2013/2014.
ANALYSIS OF STUDENTS PROBLEMS IN TRANSLATING ENGLISH INTO INDONESIAN PROVERBS: AT XI TH GRADE AT SMA MUHAMMADIYAH MATARAM IN ACADEMIC YEAR 2014-2015 Rahmaniah, Rima; Anggriani, Rini
Paedagoria | FKIP UMMat Vol 7, No 2 (2016): September
Publisher : Paedagoria | FKIP UMMat

Show Abstract | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (120.124 KB)

Abstract

The purpose of this study is to know the students problemsin translating English into Indonesian proverbs. The writer took the population consist 1 teacher and taken theentire sample that consist of 13 students. The research method applied was a qualitative method by translating proverbs text which is consist 20 items. The result shows that there were eight kinds of problems on  the translation of English proverb into Indonesian, they are (1) the meaning error on using article, (2)  plural, (3) participle, (4) modal auxiliary, (5) demonstrative, (6) gerund, (7) adjective, and (8) comparative degree. This also describe that the students of SMA Muhammadiyah Mataram still have difficulties in translating skill. The students made the grammatical errors in translating English proverb because they have different point of view from the researcher, they are overloaded with many different tasks, they do not think that grammar point is important, the point is more difficult for them than it seems, and they do not know the function of certain grammar.