Raden Arief Nugroho, Raden Arief
Unknown Affiliation

Published : 9 Documents
Articles

Found 9 Documents
Search

Developing English Job Interview Skill by Self-Access Language Learning through Audio Podcast-Based Learning Media Soerjowardhana, Aloysius; Nugroho, Raden Arief
Celt: A Journal of Culture, English Language Teaching & Literature Vol 17, No 2: December 2017, Nationally Accredited
Publisher : Soegijapranata Catholic University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (10.992 KB) | DOI: 10.24167/celt.v17i2.1115

Abstract

In the era of ASEAN Economic Community (AEC), Indonesian job seekers must have English competency. Without mastering English language, they will be defeated by foreign ready-to-use job seekers. It can be detected in the job interview that their English competency is low. It is caused by a serious condition that they have no effective time to learn English in formal or non-formal English schools. Hence, an effort to improve their English speaking skill is needed. One of the ways to improve English speaking skill is by Self-Access Language Learning (SALL) through audio podcast-based learning media. By using audio podcast-based learning media, the job seekers can practice their English speaking ability by themselves anytime and anywhere. This research conducted an action research to investigate the improvement of English job interview skill of an interviewee with intermediate level of English, which was focused on the improvement of the interviewee abilities to answer the interviewer’s questions. To assess the quality of the English job interview, the researchers used an interview quality parameter designed by Overseas Programming and Training Support (OPATS) Peace Corps (2005). It is based on the assessment of function and content. The result shows that after two treatments, the job seeker (interviewee) improves her English job interview skill. The improvement can be seen from the changes according to the functional ability; it is shown from the change of answer style from descriptive into narrative way and the changes according to the content; it is shown from the change of answer content from daily routine into professional rational. Therefore, the researchers recommend the Indonesian job seekers to use audio podcast-based learning media by SALL to develop their English job interview skill.
EVALUASI APRAISAL TEKS DAN SEMIOTIKA VISUAL PADA BROSUR PROMOSI DAERAH TUJUAN WISATA BILINGUAL Suryaningtyas, Valentina Widya; Nugroho, Raden Arief; Cahyono, Setyo Prasiyanto; Nababan, Mangatur Rudolf; Santosa, Riyadi
ANDHARUPA: Jurnal Desain Komunikasi Visual & Multimedia Vol 5, No 02 (2019): August 2019
Publisher : Dian Nuswantoro University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33633/andharupa.v5i2.2571

Abstract

AbstrakSebagai sebuah teks, brosur promosi daerah tujuan wisata memiliki informasi linguistik dan visual. Dalam artikel ini, informasi linguistik dalam sebuah teks promosi pariwisata dikaitkan dengan unsur apresiasi yang diambil dari teori apraisal, sedangkan informasi visual dihubungkan dengan fungsi gambar berdasarkan teori semiotika visual. Aspek linguistik dan visual dalam sebuah teks promosi daerah tujuan wisata jelas tidak bisa dipisahkan, oleh karenanya, artikel ini juga membahas hubungan sintagmatik keduanya. Berangkat dari itu, keselarasan antara aspek linguistik dan visual dapat terlihat. Dengan menggunakan pendekatan penelitian deskriptif kualitatif, data brosur bilingual pariwisata Jogjakarta tahun 2017 dianalisis dengan menggunakan lima tahapan analisis data ciptaan Echtner. Dari hasil analisis yang dilakukan, para penulis mengidentifikasi bahwa brosur bilingual tersebut didominasi oleh tema wisata alam. Unsur apresiasi yang seharusnya digunakan untuk memberikan evaluasi positif terhadap gambaran daya tarik wisata ternyata tidak banyak digunakan di dalam brosur. Yang mengejutkan, ketidakselarasan antara informasi linguistik dan visual banyak ditemukan di dalam brosur bilingual. Melalui artikel ini, para penulis merekomendasikan pembuat brosur untuk tidak mengabaikan keselarasan antara informasi linguistik dengan representasi visualnya serta menambahkan aspek apresiasi linguistik untuk menambah kesan positif daerah tujuan wisata. Kata Kunci: Apraisal, Apresiasi, Brosur Pariwisata Bilingual, Semiotika AbstractAs a text, tourist brochure possesses linguistic and visual information. In this article, linguistic information is associated with appreciation aspect, meanwhile, visual information is affiliated with its visual function. Therefore, this article also discusses the syntagmatic relationship between them. Departing from this point of discussion, the authors are able to identify the congruity of linguistic and visual aspects. Using descriptive qualitative approach, Jogjakarta Bilingual Tourist Brochure 2017 edition served as the data of the research is analyzed using Echtner’s five steps of data analysis. The findings reveal that nature tourism positions as the dominating theme of the bilingual brochure. Despite its function to give positive evaluation to tourism destinations, appreciation aspect is rarely used in the brochure. Surprisingly, the incongruity between linguistic and visual information appears in numerous occasions. From the findings appear in the study, we recommend tourist brochure creator to incorporate the congruity of linguistic information with its visual representation and improve the use of linguistic appreciation in describing a tourism destinantion to create a greater persuasive impact. Keywords: Appraisal, Appreciation, Bilingual Tourism Brochure, Semiotics
Media Pembelajaran Sintaksis Bahasa Inggris bagi Mahasiswa Tunanetra Sunardi, Sunardi; Nugroho, Raden Arief; Budiharjo, Budiharjo
Semantik Vol 4, No 1 (2014): Semantik 2014
Publisher : Semantik

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menghasilkan model pembelajaran inklusif bagi mahasiswa penyandang tunanetra yangbelajar di perguruan tinggi, khususnya dalam mata kuliah sintaksis bahasa Inggris. Untuk mencapai tujuan tersebut,penelitian ini dilakukan dengan metode riset dan pengembangan, dengan tahapan penelitian: (1) melakukan identifikasimasalah dan kebutuhan pembelajaran bahasa Inggris dimana mahasiswa penyandang tunanetra belajar bersama dalam kelasmahasiswa biasa, melalui metode kajian pustaka, observasi, wawancara mendalam, dan diskusi kelompok terarah (FGD); (2)menyusun model pembelajaran inklusif bahasa Inggris bagi mahasiswa tunanetra yang meliputi strategi dan mediapembelajaran; (3) menyusun rencana pembelajaran inklusif; dan (4) mengkonsultasikan model dan rencana pembelajaraninklusif tersebut dengan ahli pembelajaran inklusif (expert judgement).Penelitian ini menghasilkan sebuah modelpembelajaran berbasis web yang telah disesuaikan dengan: a) media pembelajaran Sintaksis bahasa Inggris; b) prinsipkhusus peserta didik tunanetra; dan c) prinsip segmentasi struktur sintaksis bahasa Inggris. Walau temuan hasil telahberhasil diidentifikasi, penelitian ini masih memerlukan pengembangan lebih dalam, salah satunya untuk memperluas fungsimedia pembelajaran Sintaksis bahasa Inggris untuk mencakup analisis yang lebih kompleks, misalnya segmentasi kalimatmajemuk setara atau bertingkat.Kata kunci: model, pembelajaran, inklusif, tunanetra, sintaksis, bahasa Inggris
THE USE OF AEGISUB IN TEACHING AUDIOVISUAL TRANSLATION CLASSES: A REVIEW ON IT-BASED SUBTITLING COURSE Basari, Achmad; Nugroho, Raden Arief
Proceedings Education and Language International Conference Vol 1, No 1 (2017): Proceedings of Education and Language International Conference
Publisher : Proceedings Education and Language International Conference

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (822 KB)

Abstract

 The use of technology in subtitling practices reaches its peak nowadays. A number of tools have been used to maximize the quality of audiovisual/screen translation and to have the translation works done more efficiently. One of the tools is AEGISUB software. This software is popular among fansub translators as a free tool to help produce the desirable subtitles. This study reviews the use of AEGISUB software in a classroom project of subtitling course. By using the classroom observation method during the course, the researchers recorded and reviewed the applications of the software conducted by the students. Based on the observation, the students performed the intended procedures to create subtitles of the target text. By applying the software, the students learned well how to deal with technical shortage as well as linguistic barriers of verbal communication. Keywords: AEGISUB software, Subtitling
The Use of Microstrategies in Students Translation: A Study on Classroom Translation Process and Product Nugroho, Raden Arief
PRASASTI: Journal of Linguistics Vol 2, No 1 (2013)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/prasasti.v2i1.316

Abstract

This paper discusses about the microstrategies of translation used by undergraduate students of English studies of Dian Nuswantoro University. Accordingly, these microstrategies are proposed by Schjoldager (2008). The use of Schjoldager’s microstrategies is based on three reasons, they are: 1) these microstrategies are more specific and thorough and also outnumber the other translation strategies; 2) the use of translation microstrategies fits with students’ status as non professional translators; 3) they can show the degree of creativity applied in a translation work. In order to get the data, a translation task was applied in this study. Therefore, both translation process and products became crucial elements in this study. As a result, six microstrategies are applied by the students. Surprisingly, students who achieve the GPA below 2.75 are more creative than students who achieve 2.75 GPA or above. Keywords: Microstrategies, creativity, translation strategies
The Implementation of Teaching-Learning Cycle in English for Hotels Training: A Case Study Nugroho, Raden Arief
ASIAN TEFL ASIAN TEFL, VOL 3(2), 2018
Publisher : PPRPB

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (288.267 KB) | DOI: 10.21462/asiantefl.v3i2.63

Abstract

Education and training are now integral elements for all sectors and agencies operating within tourism industry. However, despite the importance of training, many educators and trainers have entered the industry without a well structured tourism training method. The teaching-learning cycle consisting of Building Knowledge of Field, Modelling, Joint Construction, and Independent Construction which is used in our formal educational level can also be used to give well understanding tourism training, particularly in English for hotels training. This study aims to introduce those already working in the industry, particularly hotel employees, to the cycle aiming to improve the participants’ speaking performance in English for hotels. Fourteen participants were taking part in this training. In addition, there were fourteen meetings in this training and the final assessment was conducted in the final meeting. The data were collected through the assessment by using the Format of the Cambridge ESOL First Certificate in English (FCE) spoken language test in the last meeting. In addition, the collected data from the final assessment were compared to the collected data from the early assessment before the treatment had been conducted and the parameter of success was evaluated by using the Holistic Rating Scale and the Foreign Services Institute (FSI) Analytic Rating Scale. The result shows that in the last meeting participants were able to increase their speaking ability. The outcome shows that the participants were able to set their rating almost 1-2 level(s) higher. In addition, the study shows that training by using the teaching-learning cycle thrives to improve and motivate most of the participants to be brave to speak or pronouncing the words or sentences better.
Appraisal in Bilingual Tourism Information Media: Developing an SFL-Based Translation Model Suryaningtyas, Valentina Widya; Nugroho, Raden Arief; Cahyono, Setyo Prasiyanto; Nababan, Mangatur Rudolf; Santosa, Riyadi
ASIAN TEFL ASIAN TEFL, VOL 4(1), 2019
Publisher : Lecturer Association of Linguistics, Language Teaching, and Literature Studies in Indonesi

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (332.387 KB) | DOI: 10.21462/asiantefl.v4i1.65

Abstract

Tourism information media is aimed at giving positive image of Indonesian tourism to international tourists. In linguistics, especially in systemic functional linguistics, herewith SFL, the attempt to create positive or negative image of a text is studied through appraisal theory. It deals with how the authors position themselves and how the readers are positioned in the text. However, when dealing with bilingual texts, the meaning shift is highly likely because the translation of the source language may not have the same appraisal features, i.e. attitude, engagement, and graduation. Therefore, an SFL-based translation model is needed to accommodate this issue. As far as the authors observe, there is no SFL-based translation model accommodating tourism texts (Nugroho, Septemuryantoro, and Lewa, 2017). The purpose of this paper is to develop an SFL-based translation model by intertwining appraisal theory (Martin and Rose, 2013), translation techniques (Molina and Albir, 2002), and translation quality assessment (Nababan et al, 2012). By applying critical literature review, the authors analyzed the application of these theories in sample data taken from four information media, namely brochure, booklet, website, and book. Furthermore, by using Flesch readability test, the authors were able to select some parts of the media which are considered “hard to read”. The result of this study reveals that there is a minimum shift of appraisal features found in the bilingual tourism media. It happens because the translators mostly employ established equivalent technique to translate the texts. However, the positive result mentioned previously does not go hand in hand with the quality of the translation. Therefore, to bridge the outcome between the appraisal features of source and target languages reflected through the use of translation techniques and the assessment result of their translation quality, the authors need to generate a holistic SFL-based translation model. 
INTERJECTIONS IN SEMARANGAN JAVANESE: A SOCIOPRAGMATIC APPROACH Nugroho, Raden Arief; Setyaningsih, Nina
HUMANIKA Vol 26, No 2 (2019): Desember (IN PRESS)
Publisher : Faculty of Humanities, Diponegoro University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.14710/humanika.v26i2.22184

Abstract

Interjections are widely applied in Javanese dialect and they characterize particular functions, especially in spoken communication. However, with the growth of economic, urbanization, and associated area depopulation, dialect anomaly will lead to two ways: first, a community will be vulnerable as dynamic urbanization occurs; second, its linguistic characteristic will lead to ?linguistic salad-bowl? as the result of ?linguistic melting-pots?. Therefore, it is important to study dialects before they disappear in certain areas. In addition, there is relatively little research that has been done on Semarangan Javanese in the area of interjections, as supported by Jovanovi? (2004), who claims that ?Interjections, as one of the marginal and perhaps least discussed upon classes of words?. Semarangan Javanese has some distinct characteristics in its spoken form, especially in its lexical divergence. Consequently, different interjections appear. This research aims to discuss Semarangan Javanese interjections, in terms of the sociopragmatic function applied by Semarangan Javanese speakers in a certain communication context. The researchers applied Jovanovi??s interjections classification as the basis of this research. Field research method was used to gather the data by conducting direct observation to research participants. Semarangan Javanese interjections can be explored into three components, namely form, position, and meaning. Based on the findings, the form of Semarangan Javanese interjections are realized from phonological, morphological, and semantic occurrences. These interjections are also recognized in the initial, final, and independent positions. Such variety of meanings from the interjections can be indicated through several contexts that take place in the communication.
Analisis Berita Hoaks di Korpus Sosial Media Guna Mengembangkan Model “KAPAK HOAKS” (Kemandirian Pembaca Menganalisis Konten Hoaks) Studi Analisis Wacana Kritis Fatmawati, Sukma; Salzabila, Rizky; Rizkitama, Galang Aulia; Nugroho, Raden Arief
LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Vol 15, No 2 (2019): September
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Pada era globalisasi ini, berita hoaks semakin merajalela di sosial media dan mengganggu sendi-sendi kerukunan masyarakat Indonesia. Tak jarang akibat berita hoaks tersebut masyarakat Indonesia menjadi terpecah belah. Rendahnya pengetahuan masyarakat tentang bagaimana mengidentifikasi berita hoaks membuat pembacanya terhipnotis seakan akan berita tersebut asli. Penelitian ini bertujuan untuk mengembangkan model ?KAPAK HOAKS? (Kemandirian Pembaca Menganalisis Konten Hoaks). Penelitian ini menggunakan teori Fairclough (1989). Metode penelitian yang digunakan dalam artikel ini adalah metode kualitatif dengan pendekatan studi kepustakaan kritis. Tim peneliti mengumpulkan teori-teori analisis wacana kritis yang dapat digunakan untuk menganalisis data-data hoaks yang beredar di media sosial. Analisis juga dilakukan dengan mencocokan korpus data dengan teori yang dipilih. Dari studi yang dilakukan, para penulis berhasil mengidentifikasi adanya aspek-aspek kebahasaan yang dapat mendukung peningkatan self checking. Hal ini juga terdapat dalam argumen yang dinyatakan oleh Eriyanto (2001) tentang analisis berita hoaks. Untuk menyempurnakan penelitian ini, para penulis memandang penting adanya penelitian lanjutan yang melibatkan uji respon dari pembaca sosial media terhadap kemandirian positif dalam menyikapi berita hoaks.