p-Index From 2015 - 2020
9.241
P-Index
This Author published in this journals
All Journal International Journal of Electrical and Computer Engineering (IJECE) Jurnal Mikro Tiga Natural Science: Journal of Science and Technology AGROLAND Jurnal MEKANIKAL JURNAL TEKNIK ELEKTRO DAN VOKASIONAL JURNAL MATEMATIKA STATISTIKA DAN KOMPUTASI Jurnal Biosains Unimed JURNAL R & B Jurnal Agro Teknologi Tropika TELKOMNIKA Telecommunication, Computing, Electronics and Control JUPIIS: Jurnal Pendidikan Ilmu-ilmu Sosial Corak : Jurnal Seni Kriya Forum Ilmu Sosial Academica Finesta Teknik dan Ilmu Komputer Jurnal Teknologi Rekayasa Mesin Jurnal Kesehatan Masyarakat Nasional Prosiding Semnastek Fakultas Pertanian Fakultas Ekonomi Fakultas Ilmu Kesehatan Jurnal BioWallacea Gravitasi Biota Jurnal Akuntansi & Keuangan Unja Jurnal Perlindungan Tanaman Indonesia Jurnal Teknik Mesin Cosmogov: Jurnal Ilmu Pemerintahan EQUILIBIRIA InfoTekJar (Jurnal Nasional Informatika dan Teknologi Jaringan) Jurnal Pendidikan: Teori, Penelitian, dan Pengembangan TAJDID: Jurnal Pemikiran Keislaman dan Kemanusiaan Journal of Governance Jurnal Sistem dan Teknologi Informasi (JustIN) Jurnal Penelitian Sains JURNAL KESEHATAN LINGKUNGAN: Jurnal dan Aplikasi Teknik Kesehatan Lingkungan Jurnal Pengembangan Teknologi Informasi dan Ilmu Komputer Metodik Didaktik Jurnal Riset Manajemen dan Bisnis (JRMB) Fakultas Ekonomi UNIAT Jurnal Ilmiah FIFO Journal of Physics: Theories and Applications Syntax Literate ; Jurnal Ilmiah Indonesia JWP (Jurnal Wacana Politik) Jurnal Eksplora Informatika Indonesian Journal of Chemistry Jurnal Techno Nusa Mandiri Primanomics : Jurnal Ekonomi & Bisnis Journal of Applied Agricultural Science and Technology Batoboh Ekspresi Seni Pelataran Seni Martabe : Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat Jurnal Rekayasa Sipil Jurnal Cendekia : Jurnal Pendidikan Matematika Petir JIMFE (Jurnal Ilmiah Manajemen Fakultas Ekonomi) YUME : Journal of Management Seminar Nasional Lahan Suboptimal ComTech: Computer, Mathematics and Engineering Applications CSRID (Computer Science Research and Its Development Journal) PROSIDING SEMINAR NASIONAL LEMBAGA PENELITIAN DAN PENDIDIKAN (LPP) MANDALA CCIT (Creative Communication and Innovative Technology) Journal Jurnal Administrasi Kantor Jurnal Teknik Kimia Procuratio : Jurnal Ilmiah Manajemen SPORTIVE: Journal Of Physical Education, Sport and Recreation Jurnal Teknik Mesin Jurnal Pembangunan Nagari International Journal of Economics, Business and Accounting Research (IJEBAR) Qiyas : Jurnal Hukum Islam dan Peradilan Journal of English Language Teaching and Literature Jurnal Penelitian Enjiniring (JPE) Sainstek : Jurnal Sains dan Teknologi
Articles

Found 5 Documents
Search
Journal : Journal of English Language Teaching and Literature

CODE SWITCHING IN THE ENGLISH CLASS ACTIVITY IN THE SUBJECT “ENGLISH FOR A GROUP ACTIVITY” IN ENGLISH EDUCATION STUDY PROGRAM, UNIVERSITY OF BANTEN JAYA BANTEN Hendra, Hendra; Hendra, Hendra
Journal of English Language Teaching and Literature Vol 1 No 1 (2018): Journal of English Language Teaching and Literature
Publisher : FKIP, Universitas Banten Jaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Code-switching is a phenomenon that exists in bilingual societies where people have the opportunity to use two or more languages to communicate. Being able to speak more than one language, bilinguals can code-switch and use their languages as resources to find better ways to convey meaning. Code-switching occurs in English Study Program, Faculty of Lecturer Training, University of Banten Jaya, Serang, Banten. Therefore, the aim for this paper was to investigate when and why the lecturer in the class ?English for a Group Activity? used code-switch when teaching L2 English. It has also looked into what language the learners preferred in different classroom situations. Alecturer were interviewed and 32learners taking the class. The results showed that the lecturer generally tried to code-switch as little as possible but that they did code-switch in some of those situations where the learners preferred either a combination of Bahasa Indonesia and English or only Bahasa Indonesia. Two of these situations were grammar instructions, where a majority of the learners preferred a combination of English and Bahasa Indonesia, and one-to-one situations, where a majority of the learners preferred Bahasa Indonesia.  
CODE SWITCHING IN THE ENGLISH CLASS ACTIVITY IN THE SUBJECT “ENGLISH FOR A GROUP ACTIVITY” IN ENGLISH EDUCATION STUDY PROGRAM, UNIVERSITY OF BANTEN JAYA BANTEN Hendra, Hendra; Hendra, Hendra
Journal of English Language Teaching and Literature Vol 1 No 1 (2018): Journal of English Language Teaching and Literature
Publisher : FKIP, Universitas Banten Jaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Code-switching is a phenomenon that exists in bilingual societies where people have the opportunity to use two or more languages to communicate. Being able to speak more than one language, bilinguals can code-switch and use their languages as resources to find better ways to convey meaning. Code-switching occurs in English Study Program, Faculty of Lecturer Training, University of Banten Jaya, Serang, Banten. Therefore, the aim for this paper was to investigate when and why the lecturer in the class ?English for a Group Activity? used code-switch when teaching L2 English. It has also looked into what language the learners preferred in different classroom situations. Alecturer were interviewed and 32learners taking the class. The results showed that the lecturer generally tried to code-switch as little as possible but that they did code-switch in some of those situations where the learners preferred either a combination of Bahasa Indonesia and English or only Bahasa Indonesia. Two of these situations were grammar instructions, where a majority of the learners preferred a combination of English and Bahasa Indonesia, and one-to-one situations, where a majority of the learners preferred Bahasa Indonesia.  
JARGONITIS AS SEEN ON “AQUA” BOTTLE Hendra, Hendra
Journal of English Language Teaching and Literature Vol 1 No 1 (2018): Journal of English Language Teaching and Literature
Publisher : FKIP, Universitas Banten Jaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This research is aimed to describe the jargonitis created by PT Danone as the company producing ?Aqua.? Then, the analysis was based on the cohesion and coherences provided on the label of ?Aqua.? The jargonitis was created by the company to attract the market target, in this case the teenagers as the largest consumers in the world. In a business world, there are some efforts conducted by a company for the products released can be effective for some people, inthis case, to attract some people. The effective method to conduct the efforts is by marketing. One of the methods done by a mineral water company is by creating jargonitis. Therefore, some people will remember the jargon with the purpose of the company that ?someone could not focus if the were dehydrated.? The study used content analysisi method. As the results of the research are the meaning of Jargontitis that it can be divided into three parts; 1) Onomatopoeic based Jargon; 2) Blend and Acronym based Jargon; and 3)Pidgin Based Jargon. Therefore, some teenagers will use the jargons in their activities and indirectly they will remember ?Aqua? as the focus maker.  
TRANSLATION STRATEGY ON "LET IT GO" SONGS THAT WAS SUNG BY IDINA MENZEL WITH INDONESIAN VERSION Hendra, Hendra
Journal of English Language Teaching and Literature Vol 2 No 2 (2019): JELTL Journal of English Language Teaching and Literature
Publisher : FKIP, Universitas Banten Jaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The purpose of this research is to analyze the translation strategy at the word level used in the translation of the song in the animated movie "Let it go" from English into Bahasa Indonesia. The frequency with which each translation strategy is measured. The translation strategy for addressing disparate words at Word level proposed by Baker (1992) is applied as a framework for data analysis. The data for this study is the lyrics of the original song "Let it go" sung by Idina Menzel in the original movie produced by Walt Disney "Frozen" with a translation version of Indonesian. The result shows that the seven strategies proposed by Baker (1992), identified as used in this study. Translation strategiesare translated by disappearances, translated by paraphrasing using unrelated words, and translations by cultural substitution.
THE POLITENESS EXPRESSED BY THE CHARACTERS IN “BEAUTY AND THE BEAST” MOVIE PRODUCED BY WALT DISNEY Imanila, Imanila; Hendra, Hendra; Saputri, Sisca Wulansari
Journal of English Language Teaching and Literature Vol 2 No 2 (2019): JELTL Journal of English Language Teaching and Literature
Publisher : FKIP, Universitas Banten Jaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This study is focused on analysis of the politeness expressed by the main characters and supporting characters in ?Beauty and the Beast? Movie. The objective of this study are to know the politeness expressed by the main characters; Beauty (Belle) and the Beast (Prince) and to know the politeness expressed by the supporting characters in ?Beauty and the Beast? movie. This Study is qualitative research that used content analysis method. Technique of data analysis in this study is using descriptive qualitative. The result of analysis are the sum of expression of politeness in saying thank you are 8 expressions, in saying hello are 7 expression, in answer the saying hello are 2 expressions, in use ?I?m sorry? are 5 expression and of how to sound more polite are 5 expressions. The sum of all expression of politeness that expressed by the characters in ?Beauty  and the Beast? movie are 27 expressions. Based on the discussion of the result of analysis, It can be concluded that expression of politeness is important in communication and it usually use in conversation when people in saying hello or greeting, when people answer the saying hello or greeting from others, when people ask with the sound more polite, and the last when people saying use ?I?m sorry? to refused and ignore something and ask to forgiven by other people. This study can be applied to conduct the learning material in teaching about the  English expression in conversation, especially expression of politeness.
Co-Authors Abdul Rahmat, Abdul Abdul Razak Achmad Yasir Baeda, Achmad Yasir Aditya Rochman, Aditya Afif, Muhammad Ibnu Afrizal Afrizal Agus Supriyanto Alipudin, Alipudin Amah Majidah Amrizal Amrizal Anas, Irwan Anizar Indriani Apriadi, Muhammad Argubi, Adi Hidayat Arif Wibowo arnomo, sasa ani Azis, Tamzil Baiduri Baiduri Batubara, Fanny Yuliana Budijanto Budijanto, Budijanto C Cari, C Ce, Win Chandra Irsan Chandra Satrya Darius H Ananda Darmiah Darmiah Dewi, Lulu Kumala Diaraya Diaraya, Diaraya Djinis, Musdar Effy Dwi P.Priadi, Dwi Edy Lazuardi, Edy Eri Barlian, Eri Erminawati erminawati Fahmi, Khandra Fajri, M Fauzi, Rahman Feidihal Feidihal Firdaus Hamta, Firdaus Fredicia Fredicia Gembong Edhi Setyawan Gilang Ramadhan Hadi Sutopo Hadi, Syukri Hadipranoto, Ichsan Ham, Hanry Hardani Hardani, Hardani Harijanto Pangestu, Harijanto Hary Sanjaya Haryani, Sesmeri Hasmin Tamsah, Hasmin Hastina, Nina Hernadewita Hernadewita I Nyoman Ruja, I Nyoman Imam Santoso Imanila, Imanila Indri Hapsari Susilowati Iptidaiyah, Muhamad Irzal, Irzal Isahak, Marzuki Jamaluddin Jamaluddin Jamili Jamili Jayanti, Mei Indra Jeanny Pragantha Jimmy Jimmy Johan Johan Julianto, Rifki Junaidi Indrawadi Kanda Ruskandi, Kanda Kholil, Ahmad Yusuf Kristiana kristiana Kurniawan, Yehezkiel Steven La Surimi, La M Suparlan Maimunah Maimunah Mardiah Mardiah Maria Montessori Mas Mera, Mas Mudiyati Rahmatunnisa Muh. Iman Darmawan, Muh. Iman Muhammad Anshar Muhammad Makky Muhsin Muhsin Muliyati, Rita Mulyani, Astriana Nanik Riandita Sari Nasirwan Nasirwan Nasrullah Nasrullah Nelvia Nelvia Nina Sevani Nirwana, Eva Njo Anastasia Novianto, Chiko Nurhaeni Nurhaeni Nurmaini Nurmaini Nurvelly Rosanti, Nurvelly Puspa Arum, Enggar Diah Putri, Ronasari Mahaji Rahmad Ade Putra, Rahmad Ade Rahmad Hidayat Rahman Rahman Ramanda, Yudha Ranelis Ranelis Ratnia Solihah, Ratnia Retnani Latifah, Retnani Reynaldo Reynaldo, Reynaldo Ridwan Zahdi Syaaf Rowena, Janny Rudy Dwi Nyoto, Rudy Dwi Rully Mujiastuti Ruslan Ruslan Rustan Efendi Rusydi H., M. Samuddin, Sakka Saputri, Sisca Wulansari Sarif, Rafi Sautma Ronni Basana Sekar Tina Selvi Selvi Siti Witianti Son Suwasono, Son Sri Aulia Novita Sri Ratmini, Niluh Putu Suparto Darudiato, Suparto Supriyadi Supriyadi Suryanti Suryanti Sutarmadi Sutarmadi Swito Prastiwi, Swito Syerly Klara Tajung, Ariani Taurusyanti, Dewi Thomas Stefanus Kaihatu Thomas, Kevin Trisnawati, Desi Tursina Tursina Tutik Dwi Wahyuningsih Umar Umar Wardati, Wardati Wasino Wasino Wesley, Julian Widjaja, Antonius Andri Wijaya Kurniawan Wirawan, Erick Womsiwor, Olla Ona Oktarian Y Witanto, Y Yanziwar Yanziwar Yovan Witanto Yudistira Yudistira Yusuf, Andreas Zikri, Afdal